Google 번역은 WordLens 인이미지 번역을 사용합니다.
몇 달 전 Google의 놀라운 앱인 WordLens 구매가 시작됩니다 bear 곧 과일 그리고 Google Translator의 새 버전이 될 몇 가지 스크린샷이 발견되었습니다 , 고전적인 도구 translate다양한 언어의 거의 모든 단어. 가장 많은 여행 사용자에게 도움이 되는 것 그리고 서면 텍스트를 즉시 번역할 수 있음을 의미합니다.
몇 년 전 WorldLens 모두를 놀라게 한 번역 기술 이 응용 프로그램을 사용하면 iPhone 카메라를 활성화하여 종이나 포스터에 인쇄된 텍스트를 활성화하고 자동으로 번역하여 다른 언어로 라이브로 전환할 수 있습니다. . 이 모든 것은 Augmented Reality와 함께 모바일 화면에 translation을 동일한 유형의 문자 원본 포스터 또는 용지와 같지만 사용자의 언어로 되어 있습니다. 거의 마술처럼 보이고 Google을(를) 좋아하게 된 것입니다.
그래서 자체 애플리케이션에 이 기술을 포함시켰습니다. Google Translator 또는 적어도 스크린샷에서 본 것입니다. Android Police 미디어가 독점적으로 액세스했습니다.그 안에서 WorldLens와 유사한 동작을 볼 수 있지만 Google 앱의 환경에서는 , 스타일 사용 Material Design 또한 이 매체에 설명된 대로 그 효과는 그대로 유지되어 영어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어, 포르투갈어 및 스페인어 물론 영어에서 다른 언어로 또는 그 반대. 텍스트의 프레임을 만들고 즉시 화면에서 번역을 확인하세요.
그러나 오랫동안 기다려온 이 놀라운 기능은 Google Translate의 새 버전에서 기대되는 유일한 기능이 아닙니다. 또한 대화 모드에서 개선되었습니다. 지금까지 이 도구를 동시 번역기로 사용할 수 있었던 유틸리티 음성 대화 따라서 번역에 사용할 언어를 선택하고 마이크에 대고 부분적으로 말하면 번역을 볼 수 있습니다.이 문제는 이제 두 화자의 동시 캡처로 개선되었습니다. 이는 Google두 언어를 모두 인식하고 화면을 통해 번역이제 사용자에게 유리한 점 순서를 바꾸지 않고도 보다 유동적인 대화를 나눌 수 있습니다.
요컨대 이미 유용한 번역 응용 프로그램에 혁명을 일으킬 수 있는 업데이트입니다. 물론 필터링된 이미지에서 번역이 너무 직설적인 Google의 매우 일반적인 약간의 오류를 여전히 볼 수 있습니다. 이 기술을 즐기고 그 효과를 입증하려면 아직 기다려야 할 것입니다. 그리고 나머지 사용자에게는 언제 도착할지 아직 알 수 없습니다 다음 업데이트
